Hội Thảo Lập Kế Hoạch Chăm Sóc Trước Hai Phần – San Mateo

Điều gì quan trọng nhất với bạn? Nếu bạn đang phải đối mặt với một căn bệnh nghiêm trọng, bạn muốn được chăm sóc như thế nào? Nếu bạn không thể nói cho chính mình, ai sẽ? Chịu trách nhiệm chăm sóc tương lai của bạn có thể mang lại sự an tâm – cho […]

由两部分组成的预先护理计划研讨会 – 帕洛阿尔托

什么对你最重要? 如果你面临严重的疾病,你想要什么样的护理? 如果你不能为自己说话,谁会呢? 掌握你未来的护理可以使你和你的亲人感到安心。 带上朋友或家人参加这个由两部分组成的预先护理计划研讨会。 1月31日,星期五,上午9:30-11:30 2月7日,星期五,上午9:30-11:30 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电苏珊,电话:650.532.2396。

Hội thảo lập kế hoạch chăm sóc trước hai phần – Palo Alto

Điều gì quan trọng nhất với bạn? Nếu bạn đang phải đối mặt với một căn bệnh nghiêm trọng, bạn muốn được chăm sóc như thế nào? Nếu bạn không thể nói cho chính mình, ai sẽ? Chịu trách nhiệm chăm sóc tương lai của bạn có thể mang lại sự an tâm – cho […]

由两部分组成的预先护理计划研讨会 – 圣马特奥

什么对你最重要? 如果你面临严重的疾病,你想要什么样的护理? 如果你不能为自己说话,谁会呢? 掌握你未来的护理可以使你和你的亲人感到安心。 带上朋友或家人参加这个由两部分组成的预先护理计划研讨会。 1月11日,星期六,上午10点至下午 1月18日,星期六,上午10点至下午 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电苏珊,电话:650.532.2396。

Two-Part Advance Care Planning Workshop – San Mateo

What matters most to you? If you were facing serious illness, what kind of care would you want? If you couldn’t speak for yourself, who would? Taking charge of your future care can bring peace of mind – to you and your loved ones. Bring a friend or family member to this two-part workshop on […]

Two-Part Advance Care Planning Workshop – Palo Alto

What matters most to you? If you were facing serious illness, what kind of care would you want? If you couldn’t speak for yourself, who would? Taking charge of your future care can bring peace of mind – to you and your loved ones. Bring a friend or family member to this two-part workshop on […]

REIMAGINE: Taking Charge – Planning for your Health and Financial Future

Learn from experts how to plan for the well-being of your financial future, your end-of-life wishes, and the advantages of working with fiduciary services. Co-hosted with Seniors at Home, Law office of Sally Bergman, and Family Caregiver Alliance. Free, but please reserve your seat online.

REIMAGINE: Let’s Talk About Death – on Halloween!

Dr. Jessica Zitter is an ICU and Palliative Care doctor at Oakland's Highland Hospital, and Dr. Gary Pasternak is the Medical Director at Mission Hospice in San Mateo. While one physician has seen countless deaths in the hospital, the other has spent 20 years supporting those dying at home. What have these very different kinds […]

REIMAGINE: Good Grief Radio live broadcast w/Cheryl Jones and Ken Ross

Good Grief radio host Cheryl Jones and her guest Ken Ross will be featured in this live broadcast in what is sure to be an entertaining, provocative, and intimate portrait of his mother, a pioneer in end-of-life care. It's almost impossible to think that it's been 50 years since the publication of "On Death & […]

*VIRTUAL* Death Cafe (with Coastside Adult Day Health Center)

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register to receive the meeting login info prior to the event. ***** At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death […]

Death Cafe, Coastside (with Coastside Adult Day Health Center)

At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death in a supportive and safe environment...with tea and snacks. There is no agenda. This is a discussion group, not a grief support or […]

*VIRTUAL* Death Cafe (with BACC)

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register at least 60 minutes in advance to receive the login info needed to join the event. ***** At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share […]

POSTPONED: Two-Part Advance Care Planning Workshop – Half Moon Bay

In response to COVID-19, this event has been postponed and a new date will be posted when possible. ***** What matters most to you? If you were facing serious illness, what kind of care would you want? If you couldn’t speak for yourself, who would? Taking charge of your future care can bring peace of […]

Two-Part Advance Care Planning Workshop – Half Moon Bay

What matters most to you? If you were facing serious illness, what kind of care would you want? If you couldn’t speak for yourself, who would? Taking charge of your future care can bring peace of mind – to you and your loved ones. Bring a friend or family member to this two-part workshop on […]

*虚拟*死亡咖啡馆(与BACC合作)。

为响应COVID-19,本次活动将以虚拟方式举行。请至少提前60分钟注册,以获得参加活动所需的登录信息。 ***** 在死亡咖啡馆,人们--通常是陌生人--聚集在一起喝茶,享受小吃,并讨论死亡。 死亡咖啡馆为每个人提供了一个机会,在一个支持性和安全的环境中分享关于死亡的想法、意见和问题......还有茶和点心。 没有任何议程。 这是一个讨论小组,而不是一个悲伤支持或咨询会议。 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电650.532.2396联系Susan Barber。

*ẢO* Quán cà phê tử thần (với BACC)

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký trước ít nhất 60 phút để nhận thông tin đăng nhập cần thiết để tham gia sự kiện. ***** Tại Death Café , mọi người - thường là những người xa lạ - tụ tập để uống […]

Café de la Muerte *VIRTUAL* (con BACC)

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese con al menos 60 minutos de antelación para recibir la información de acceso necesaria para unirse al evento. ***** En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café […]

推迟:由两部分组成的预先护理计划研讨会 – 半月湾

为响应COVID-19,该活动已被推迟,可能时将公布新的日期。 ***** 什么对你最重要? 如果你面临严重的疾病,你想要什么样的护理? 如果你不能为自己说话,谁会呢? 掌握你未来的护理可以使你和你的亲人感到安心。 带上朋友或家人参加这个由两部分组成的预先护理计划研讨会。 6月22日,星期一,晚上6:30-8:30 6月29日,星期一,晚上6:30-8:30 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电苏珊,电话:650.532.2396。

*VIRTUAL* Death Cafe (con Coastside Adult Day Health Center)

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese para recibir la información de acceso a la reunión antes del evento. ***** En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de […]

死亡咖啡馆,Coastside(与Coastside成人日间健康中心)。

在死亡咖啡馆,人们--通常是陌生人--聚集在一起喝茶,享受小吃,并讨论死亡。 死亡咖啡馆为每个人提供了一个机会,在一个支持性和安全的环境中分享关于死亡的想法、意见和问题......还有茶和点心。 没有任何议程。 这是一个讨论小组,而不是一个悲伤支持或咨询会议。 停车:在Coastside成人日间健康中心后面和街上都有停车位。 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电650.532.2396联系Susan Barber。

Death Cafe, Coastside (con Coastside Adult Day Health Center)

En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de compartir ideas, opiniones y preguntas sobre la muerte en un entorno de apoyo y seguridad... con té y aperitivos. No hay orden del día. Se […]

由两部分组成的预先护理计划研讨会 – 半月湾

什么对你最重要? 如果你面临严重的疾病,你想要什么样的护理? 如果你不能为自己说话,谁会呢? 掌握你未来的护理可以使你和你的亲人感到安心。 带上朋友或家人参加这个由两部分组成的预先护理计划研讨会。 2月7日(星期五)下午3-5点 2月14日,星期五,下午3-5点 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电苏珊,电话:650.532.2396。

Hội Thảo Lập Kế Hoạch Chăm Sóc Trước Hai Phần – Half Moon Bay

Điều gì quan trọng nhất với bạn? Nếu bạn đang phải đối mặt với một căn bệnh nghiêm trọng, bạn muốn được chăm sóc như thế nào? Nếu bạn không thể nói cho chính mình, ai sẽ? Chịu trách nhiệm chăm sóc tương lai của bạn có thể mang lại sự an tâm – cho […]

推迟:由两部分组成的预先护理计划研讨会 – 半月湾

为响应COVID-19,该活动已被推迟,可能时将公布新的日期。 ***** 什么对你最重要? 如果你面临严重的疾病,你想要什么样的护理? 如果你不能为自己说话,谁会呢? 掌握你未来的护理可以使你和你的亲人感到安心。 带上朋友或家人参加这个由两部分组成的预先护理计划研讨会。 6月22日,星期一,晚上6:30-8:30 6月29日,星期一,晚上6:30-8:30 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电苏珊,电话:650.532.2396。

由两部分组成的预先护理计划研讨会 – 半月湾

什么对你最重要? 如果你面临严重的疾病,你想要什么样的护理? 如果你不能为自己说话,谁会呢? 掌握你未来的护理可以使你和你的亲人感到安心。 带上朋友或家人参加这个由两部分组成的预先护理计划研讨会。 2月7日(星期五)下午3-5点 2月14日,星期五,下午3-5点 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电苏珊,电话:650.532.2396。

Hội Thảo Lập Kế Hoạch Chăm Sóc Trước Hai Phần – Half Moon Bay

Điều gì quan trọng nhất với bạn? Nếu bạn đang phải đối mặt với một căn bệnh nghiêm trọng, bạn muốn được chăm sóc như thế nào? Nếu bạn không thể nói cho chính mình, ai sẽ? Chịu trách nhiệm chăm sóc tương lai của bạn có thể mang lại sự an tâm – cho […]

POSTPONED: Two-Part Advance Care Planning Workshop – Half Moon Bay

In response to COVID-19, this event has been postponed and a new date will be posted when possible. ***** What matters most to you? If you were facing serious illness, what kind of care would you want? If you couldn’t speak for yourself, who would? Taking charge of your future care can bring peace of […]

Two-Part Advance Care Planning Workshop – Half Moon Bay

What matters most to you? If you were facing serious illness, what kind of care would you want? If you couldn’t speak for yourself, who would? Taking charge of your future care can bring peace of mind – to you and your loved ones. Bring a friend or family member to this two-part workshop on […]

*VIRTUAL* Death Cafe (with Coastside Adult Day Health Center)

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register to receive the meeting login info prior to the event. ***** At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death […]

Death Cafe, Coastside (with Coastside Adult Day Health Center)

At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death in a supportive and safe environment...with tea and snacks. There is no agenda. This is a discussion group, not a grief support or […]

*VIRTUAL* Death Cafe (with BACC)

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register at least 60 minutes in advance to receive the login info needed to join the event. ***** At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share […]

*VIRTUAL* Death Cafe (con Coastside Adult Day Health Center)

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese para recibir la información de acceso a la reunión antes del evento. ***** En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de […]

死亡咖啡馆,Coastside(与Coastside成人日间健康中心)。

在死亡咖啡馆,人们--通常是陌生人--聚集在一起喝茶,享受小吃,并讨论死亡。 死亡咖啡馆为每个人提供了一个机会,在一个支持性和安全的环境中分享关于死亡的想法、意见和问题......还有茶和点心。 没有任何议程。 这是一个讨论小组,而不是一个悲伤支持或咨询会议。 停车:在Coastside成人日间健康中心后面和街上都有停车位。 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电650.532.2396联系Susan Barber。

Death Cafe, Coastside (con Coastside Adult Day Health Center)

En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de compartir ideas, opiniones y preguntas sobre la muerte en un entorno de apoyo y seguridad... con té y aperitivos. No hay orden del día. Se […]

*虚拟*死亡咖啡馆(与BACC合作)。

为响应COVID-19,本次活动将以虚拟方式举行。请至少提前60分钟注册,以获得参加活动所需的登录信息。 ***** 在死亡咖啡馆,人们--通常是陌生人--聚集在一起喝茶,享受小吃,并讨论死亡。 死亡咖啡馆为每个人提供了一个机会,在一个支持性和安全的环境中分享关于死亡的想法、意见和问题......还有茶和点心。 没有任何议程。 这是一个讨论小组,而不是一个悲伤支持或咨询会议。 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电650.532.2396联系Susan Barber。

*ẢO* Quán cà phê tử thần (với BACC)

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký trước ít nhất 60 phút để nhận thông tin đăng nhập cần thiết để tham gia sự kiện. ***** Tại Death Café , mọi người - thường là những người xa lạ - tụ tập để uống […]

Café de la Muerte *VIRTUAL* (con BACC)

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese con al menos 60 minutos de antelación para recibir la información de acceso necesaria para unirse al evento. ***** En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café […]

Café de la muerte *VIRTUAL* (con personas mayores a domicilio)

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese para recibir la información de acceso a la reunión antes del evento. ***** En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de […]

死亡咖啡馆,山景城(与罗斯-克莱纳中心合作)

在死亡咖啡馆,人们--通常是陌生人--聚集在一起喝茶,享受小吃,并讨论死亡。 死亡咖啡馆为每个人提供了一个机会,在一个支持性和安全的环境中分享关于死亡的想法、意见和问题......还有茶和点心。 没有任何议程。 这是一个讨论小组,而不是一个悲伤支持或咨询会议。 停车:在Coastside成人日间健康中心后面和街上都有停车位。 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电650.532.2396联系Susan Barber。

Death Cafe, Mountain View (với Trung tâm Rose Kleiner)

Tại Death Café , mọi người - thường là những người xa lạ - tụ tập để uống trà, thưởng thức đồ ăn nhẹ và thảo luận về cái chết. Death Café mang đến cho mọi người cơ hội chia sẻ ý kiến, quan điểm và câu hỏi về cái chết trong một môi trường […]

Death Cafe, Mountain View (con el Centro Rose Kleiner)

En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de compartir ideas, opiniones y preguntas sobre la muerte en un entorno de apoyo y seguridad... con té y aperitivos. No hay orden del día. Se […]

*Ảo* Death Cafe (với người cao niên ở nhà)

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký để nhận thông tin đăng nhập cuộc họp trước sự kiện. ***** Tại Death Café , mọi người - thường là những người xa lạ - tụ tập để uống trà, thưởng thức đồ ăn nhẹ và […]

Death Cafe, Mountain View (with Rose Kleiner Center)

At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death in a supportive and safe environment...with tea and snacks. There is no agenda. This is a discussion group, not a grief support or […]

*VIRTUAL* Death Cafe (with Seniors at Home)

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register to receive the meeting login info prior to the event. ***** At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death […]

Death Cafe, En Espanol (with Fair Oaks Activity Center)

At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death in a supportive and safe environment...with tea and snacks. There is no agenda. This is a discussion group, not a grief support or […]

CANCELED: Death Cafe, San Mateo (with Seniors at Home)

In response to COVID-19, this event has been canceled. Please check our calendar for future Death Cafe dates. ***** At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death in a supportive and […]

*VIRTUAL* Death Cafe

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register to receive the meeting login info prior to the event. ***** At a Death Café, people - often strangers - gather to drink tea, enjoy snacks, and discuss death. Death Café offers everyone a chance to share ideas, opinions, and questions about death […]

Death Cafe, En Espanol (con el Centro de Actividades Fair Oaks)

En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de compartir ideas, opiniones y preguntas sobre la muerte en un entorno de apoyo y seguridad... con té y aperitivos. No hay orden del día. Se […]

取消了:死亡咖啡馆,圣马特奥(与在家的老人一起)。

为响应COVID-19,该活动已被取消。 请查看我们的日历,了解未来的死亡咖啡馆日期。 ***** 在死亡咖啡馆,人们--通常是陌生人--聚集在一起喝茶,享受小吃,并讨论死亡。 死亡咖啡馆为每个人提供了一个机会,在一个支持性和安全的环境中分享关于死亡的想法、意见和问题......还有茶和点心。 没有任何议程。 这是一个讨论小组,而不是一个悲伤支持或咨询会议。 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电650.532.2396联系Susan Barber。

ĐÃ HỦY BỎ: Death Cafe, San Mateo (với Người cao niên ở nhà)

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này đã bị hủy bỏ. Vui lòng kiểm tra lịch của chúng tôi để biết những ngày Death Cafe trong tương lai. ***** Tại Death Café , mọi người - thường là những người xa lạ - tụ tập để uống trà, thưởng thức đồ ăn nhẹ […]

CANCELADO: Death Cafe, San Mateo (con Seniors at Home)

En respuesta a COVID-19, este evento ha sido cancelado. Consulte nuestro calendario para conocer las fechas de futuros Death Cafe. ***** En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de compartir ideas, opiniones y […]

*Ảo* Quán cà phê tử thần

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký để nhận thông tin đăng nhập cuộc họp trước sự kiện. ***** Tại Death Café , mọi người - thường là những người xa lạ - tụ tập để uống trà, thưởng thức đồ ăn nhẹ và […]

*VIRTUAL* Death Cafe

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese para recibir la información de acceso a la reunión antes del evento. ***** En un Death Café, la gente -a menudo desconocidos- se reúne para tomar té, disfrutar de aperitivos y hablar de la muerte. Death Café ofrece a todos la oportunidad de […]

死亡咖啡馆,西班牙语(与Fair Oaks活动中心合作)

在死亡咖啡馆,人们--通常是陌生人--聚集在一起喝茶,享受小吃,并讨论死亡。 死亡咖啡馆为每个人提供了一个机会,在一个支持性和安全的环境中分享关于死亡的想法、意见和问题......还有茶和点心。 没有任何议程。 这是一个讨论小组,而不是一个悲伤支持或咨询会议。 参与是免费的,但需要注册。 如有疑问,请致电650.780.7525进行登记。

Death Cafe, En Espanol (với Trung tâm Hoạt động Fair Oaks)

Tại Death Café , mọi người - thường là những người xa lạ - tụ tập để uống trà, thưởng thức đồ ăn nhẹ và thảo luận về cái chết. Death Café mang đến cho mọi người cơ hội chia sẻ ý kiến, quan điểm và câu hỏi về cái chết trong một môi trường […]

Sê-ri tác giả năm 2020: Jessica Zitter, MD, Extreme Measures

Một phần trong loạt bài đọc và thảo luận MIỄN PHÍ của chúng tôi bởi các nhà văn hàng đầu về cuối đời, cái chết và nỗi đau: Jessica Zitter, MD, Biện pháp khắc nghiệt Chứa đầy những câu chuyện phong phú về bệnh nhân tạo nên một câu chuyện y tế hấp dẫn, Extreme […]

Serie de autores 2020: Jessica Zitter, MD, Medidas Extremas

Parte de nuestra serie GRATUITA de lecturas y debates a cargo de destacados escritores sobre el final de la vida, la muerte y el duelo: Dra. Jessica Zitter, Medidas extremas Lleno de ricas historias de pacientes que conforman un relato médico convincente, Medidas extremas amplía el debate nacional al examinar de forma reflexiva y compasiva […]

2020 Author Series: Jessica Zitter, MD, Extreme Measures

Part of our FREE series of readings and discussions by leading writers about end of life, dying, and grief: Jessica Zitter, MD, Extreme Measures Filled with rich patient stories that make a compelling medical narrative, Extreme Measures enlarges the national conversation as it thoughtfully and compassionately examines an experience that defines being human. Dr. Jessica […]

*VIRTUAL* 2020 Author Series: Gabrielle Jimenez, LVN, Soft Landing

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register at least 60 minutes in advance to receive the login info needed to join the event. ***** Part of our FREE series of readings and discussions by leading writers about end of life, dying, and grief: Gabrielle Jimenez, LVN, Soft Landing In her […]

*VIRTUAL* 2020 Author Series: Louise Aronson, MD, Elderhood

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register at least 60 minutes in advance to receive the login info needed to join the event. ***** Part of our FREE series of readings and discussions by leading writers about end of life, dying, and grief: Louise Aronson, MD, Elderhood Elderhood will transform […]

*VIRTUAL* 2020 Author Series: Lucy Kalanithi, MD, When Breath Becomes Air

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register at least 60 minutes in advance to receive the login info needed to join the event. ***** Part of our FREE series of readings and discussions by leading writers about end of life, dying, and grief: Lucy Kalanithi, MD, When Breath Becomes Air […]

SOLD OUT! 2020 Author Series: BJ Miller, MD, A Beginner’s Guide to the End

Part of our FREE series of readings and discussions by leading writers about end of life, dying, and grief: BJ Miller, MD, A Beginner's Guide to the End Leading hospice and palliative care physician BJ Miller – with coauthor Shoshana Berger – has put together a gentle, practical, detail-oriented plan that includes navigating the healthcare […]

*ẢNH* 2020 Tác giả Series: Gabrielle Jimenez, LVN, Hạ cánh êm ái

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký trước ít nhất 60 phút để nhận thông tin đăng nhập cần thiết để tham gia sự kiện. ***** Một phần trong loạt bài đọc và thảo luận MIỄN PHÍ của chúng tôi bởi các nhà văn […]

*Ảo* 2020 Tác giả Series: Louise Aronson, MD, Elderhood

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký trước ít nhất 60 phút để nhận thông tin đăng nhập cần thiết để tham gia sự kiện. ***** Một phần trong loạt bài đọc và thảo luận MIỄN PHÍ của chúng tôi bởi các nhà văn […]

Serie de autores *VIRTUAL* 2020: Dra. Louise Aronson, Vejez

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese con al menos 60 minutos de antelación para recibir la información de acceso necesaria para unirse al evento. ***** Parte de nuestra serie GRATUITA de lecturas y debates a cargo de destacados escritores sobre el final de la vida, la muerte y el […]

*ẢNH* 2020 Tác giả Series: Lucy Kalanithi, MD, When Breath Becomes Air

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký trước ít nhất 60 phút để nhận thông tin đăng nhập cần thiết để tham gia sự kiện. ***** Một phần trong loạt bài đọc và thảo luận MIỄN PHÍ của chúng tôi bởi các nhà văn […]

*ẢNH* Phim@Mission Hospice: Into the Night

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký trước ít nhất 60 phút để nhận thông tin đăng nhập cần thiết để tham gia sự kiện. ***** Một phần trong loạt phim MIỄN PHÍ về cách chúng ta sống và chết: vào đêm Bộ phim […]

*VIRTUAL* Movies@Mission Hospice: Hacia la noche

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese con al menos 60 minutos de antelación para recibir la información de acceso necesaria para unirse al evento. ***** Parte de nuestra serie GRATUITA de películas sobre cómo vivimos y morimos: Hacia la noche Esta fascinante película presenta a un amplio abanico de […]

*虚拟*电影@Mission Hospice:紫头发的护士

为响应COVID-19,本次活动将以虚拟方式举行。请至少提前60分钟注册,以获得参加活动所需的登录信息。 ***** 这是我们关于我们如何生存和死亡的免费系列电影的一部分: 紫色头发的护士 这部由电影制片人肖恩-坎宁安拍摄的感人至深、充满希望的纪录片讲述了临终关怀工作者的故事,包括他的朋友米歇尔-拉索塔,一位有着紫色头发、对工作充满热情的临终关怀护士。 免费,但请在网上预订座位。 如有疑问,请致电650.532.2396联系苏珊。

*ẢNH* Phim@Mission Hospice: Cô y tá tóc tím

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký trước ít nhất 60 phút để nhận thông tin đăng nhập cần thiết để tham gia sự kiện. ***** Một phần trong loạt phim MIỄN PHÍ về cách chúng ta sống và chết: Cô y tá tóc […]

*Películas virtuales@Mission Hospice: La enfermera del pelo morado

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese con al menos 60 minutos de antelación para recibir la información de acceso necesaria para unirse al evento. ***** Parte de nuestra serie GRATUITA de películas sobre cómo vivimos y morimos: La enfermera del pelo morado Este conmovedor y esperanzador documental del cineasta […]

*虚拟*电影@Mission Hospice: Young at Heart

为响应COVID-19,本次活动将以虚拟方式举行。请至少提前60分钟注册,以获得参加活动所需的登录信息。 ***** 这是我们关于我们如何生存和死亡的免费系列电影的一部分: 年轻的心 Young@Heart合唱团的平均年龄为81岁,他们在世界各地表演摇滚、朋克和R&B经典曲目,打破了陈规,跨越了音乐的世代。 这部令人愉快的影片讲述了合唱团成员为在他们的家乡马萨诸塞州北安普顿举行的音乐会所做的准备,展示了他们对音乐的喜悦如何使他们的精神保持年轻。 免费,但请在网上预订座位。 如有疑问,请致电650.532.2396联系苏珊。

*ẢNH* Phim@Mission Hospice: Young at Heart

Để đối phó với COVID-19 , sự kiện này sẽ được tổ chức ảo. Vui lòng đăng ký trước ít nhất 60 phút để nhận thông tin đăng nhập cần thiết để tham gia sự kiện. ***** Một phần trong loạt phim MIỄN PHÍ về cách chúng ta sống và chết: Tâm hồn trẻ trung […]

*Películas virtuales@Mission Hospice: Young at Heart

En respuesta a COVID-19, este evento se celebrará virtualmente. Por favor, regístrese con al menos 60 minutos de antelación para recibir la información de acceso necesaria para unirse al evento. ***** Parte de nuestra serie GRATUITA de películas sobre cómo vivimos y morimos: Joven de corazón Con una edad media de 81 años, el Young@Heart […]

*虚拟*电影@Mission Hospice: Into the Night

为响应COVID-19,本次活动将以虚拟方式举行。请至少提前60分钟注册,以获得参加活动所需的登录信息。 ***** 这是我们关于我们如何生存和死亡的免费系列电影的一部分: 入夜 这部引人入胜的影片有一系列的人物:老人和年轻人,信徒和非信徒,垂死的人和健康的人,知名的和不知名的。 无论是通过自己死亡的迫近、失去亲人、突然的顿悟,还是天生的质疑气质,这些人都是真正 "觉醒 "到自己的死亡的人--他们的口才出人意料,具有煽动性。 免费,但请在网上预订座位。 如有疑问,请致电650.532.2396联系苏珊。

*VIRTUAL* Movies@Mission Hospice: Young at Heart

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register at least 60 minutes in advance to receive the login info needed to join the event. ***** Part of our FREE series of films about how we live and die: Young at Heart With an average age of 81, the Young@Heart Chorus performs […]

*VIRTUAL* Movies@Mission Hospice: Into the Night

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register at least 60 minutes in advance to receive the login info needed to join the event. ***** Part of our FREE series of films about how we live and die: Into the Night This fascinating film features a range of individuals: old and […]

*VIRTUAL* Movies@Mission Hospice: The Nurse with the Purple Hair

In response to COVID-19, this event will be held virtually. Please register at least 60 minutes in advance to receive the login info needed to join the event. ***** Part of our FREE series of films about how we live and die: The Nurse with the Purple Hair This heartwarming, hopeful documentary by filmmaker Sean […]

Mission Hospice Auxiliary Fall Gala: Diamonds and Denim

Our biggest party of the year! Diamonds and Denim promises to be a fun-filled evening with dinner, silent and live auctions, and dancing to Matt Applin and the Midnite Band. Tickets are $150/person to benefit the Hospice House Campaign. Purchase your tickets online, or call 650.554.1000.  

Mission Hospice Auxiliary Fall Gala:钻石与牛仔布

我们一年中最大的聚会!钻石与牛仔裤"将是一个充满乐趣的夜晚,有晚餐、无声拍卖和现场拍卖,并在马特-阿普林和午夜乐队的演奏下跳舞。 门票为150美元/人,为临终关怀之家运动造福。 网上购票,或致电650.554.1000。  

Dạ tiệc mùa thu phụ trợ của Mission Hospice: Kim cương và denim

Bữa tiệc lớn nhất trong năm của chúng tôi! Diamonds and Denim hứa hẹn sẽ là một buổi tối tràn ngập niềm vui với bữa tối, các cuộc đấu giá trực tiếp và im lặng, cũng như khiêu vũ với Matt Applin và Ban nhạc Midnite. Vé là $150/người để ủng hộ Chiến dịch Nhà […]

Gala de otoño de la Mission Hospice Auxiliary: Diamantes y vaqueros

¡Nuestra mayor fiesta del año! Diamonds and Denim promete ser una velada llena de diversión con cena, subastas silenciosas y en vivo, y baile al ritmo de Matt Applin and the Midnite Band. Las entradas cuestan 150 $/persona a beneficio de la Campaña de la Casa del Hospicio. Compre sus entradas en línea o llame […]

基诺维斯之夜在半岛意美社交俱乐部庆祝哥伦布日

这个热闹的夜晚将包括美味的意大利晚餐、伊莎贝拉女王选美、现场音乐和舞蹈,是为Mission Hospice和其他社区组织提供的晚餐舞。 门票65美元。 门票和更多信息可在网上查询,或致电650.343.7981。

Our monthly email newsletter offers inspiration, support, and news about our events and programs Sign Up Here!

Peninsula Office

66 Bovet Road, Suite 100
San Mateo, CA 94402

South Bay Office

1688 Willow Street, Suite A-2
San Jose, CA 95125